samedi 13 janvier 2007

Cours d'Anglais

Oui je sais, j'ai fait un cours d'Histoire y'a pas longtemps, et là un cours d'Anglais.
Vous vous dites merde on sort de l'école, on pense se détendre en surfant sur le net et voilà que death veut nous faire bosser. Mais je fais ça pour votre bien bande de connards !
Je ne sais plus quel philosophe-rappeur a dit un jour, je crois qu'il s'agissait de Stomy Bugsy, il a dit un jour "maintenant tu sais, le savoir est une arme". Et comme je veux que vous soyiez tous bien armés pour niquer la gueule à vos ennemis, euh ben euh, ok.

Il existe plusieurs guides dans le commerce qui vous proposent d'apprendre l'anglais en 15 jours, mouarf, je ne recommande pas ces ouvrages écrits, pour la plupart, par des charlatans.
Ma méthode à moi vous permet d'apprendre l'anglais en une seconde, et elle repose sur le simple principe suivant : "sachez parler anglais". Je considère que quelqu'un qui sait déjà parler anglais avant d'apprendre l'anglais évite bien des efforts et des tappages de honte.

Il y a une question que les étudiants me posent souvent en amphi : "mais...professeur death, est-ce que tout le monde peut parler anglais ?"
Haha...les petits chenapans...éternel problème métaphysique...je leur réponds souvent par cette boutade : "non, les gens cons ont beaucoup de mal."

Quoiqu'il en soit, il faudrait peut-être revenir aux origines.

I) Les origines

L'anglais a été inventé par John Anglais au 12ème siècle. Son invention a permis aux troubadours et autres menestrels de faire des chansons qui sonnaient mieux. La musique connût alors un essor considérable.
En 1803, l'Angleterre décida de l'adopter comme langue nationale, légitimant cette appropriation par le fait que leur peuple était anglais et que donc l'anglais était fait pour les "anglais".
Par la suite les Américains firent de même, avec le même prétexte, dont la logique laissait toutefois à désirer, mais ils disposaient de l'arme atomique.

De nos jours, la langue anglaise demeure cool, sauf pour les réac' et les fans de Saez. Alors que la langue allemande, elle, n'a jamais été appréciée à cause des nazis, et ce, malgré une tentative de réhabilitation par le traité de Rammstein.

Passons maintenant aux choses sérieuses. Il existe deux types de phrases en anglais. Celles qui veulent dire quelque chose, et celles qui ne veulent rien dire.

Exemple de phrase qui veut dire quelque chose : I'm a sentence and I want to say something.

Exemple de phrase qui ne veut rien dire : I wall again a beast to fly of the castle break down motherfucker. Si vous dites ça à un anglais, il vous regardera avec des yeux ronds. Et qu'est-ce qui vous aura pris de dire ça ? Vous êtes malade ou quoi ?

******
En anglais il existe des temps, it's raining, it's snowing, haha, je vous charrie.
Mouarf, et ça démarre au quart de tours avec vous. Ah mais j'aime bien vous taquiner...c'est pas méchant.

Nan je veux parler des temps grammaticaux...

Et là, on rigole plus.

Croyez-moi, ça me saoule autant que vous, mais il faut bien passer par là, alors on va tâcher de faire vite.

II) Le présent

Le présent se distingue en deux présents, le présent genre présent comme le présent, et le présent continu.

I eat = je mange en général dans la vie sinon je meurs, je mange pas 24h/24 non plus, mais assez fréquemment, et il en sera toujours ainsi parce que je suis humain.

I'm eating = je suis en train de manger à ce moment précis où je te parle, et oui je sais c'est mal élevé de parler la bouche pleine mais je t'encule.

III) Le futur

Ensuite y'a le futur, alors je suis comme vous, je comprends pas l'intérêt du futur vu qu'on ne sait pas de quoi demain sera fait, toujours est-il qu'en anglais, on peut parler en futur, sont fous ces anglais...bref. Le futur c'est will. Ou going to, quand on est vraiment sur le point de faire un truc.

I will taste you = je te goûterai (cf Melissa Auf Der Maur)

I'm gonna fuck you like an animal = je vais te baiser comme un animal (cf Nine Inch Nails)

Je disais que "going to" s'utilisait quand on est vraiment sur le point de faire un truc, mais c'est à nuancer, parfois on pense qu'on va faire le truc mais on le fait pas.
Exemple : I'm going to kill you, but I'm not sure. Dans ce cas-là, il vaut mieux dire : "Let me think about it and I'll see you next week".

Attention ! Parfois le futur peut exprimer une idée qui vient de se passer, aussi étrange que cela puisse paraître.
Exemple : I will survive = on a gagné la coupe.

IV) Le passé

Il existe plusieurs formes de passé, le preterit, le present perfect simple, le present perfect progressive, et le mega ultra past perfect. C'est compliqué tout ça, heureusement les exemples sont là pour clarifier les choses.

Exemple de preterit : Finally, I killed you
Exemple de present perfect simple : I have strangled you
Exemple de present perfect progressive : I've been waiting so long for that moment
Exemple de mega ultra past perfect : I did was have been being crazy

V) Les faux-amis

Il n'y a pas que dans la vie qu'on trouve de faux amis, la langue aussi a ses faux amis, et je ne parle pas des poils pubiens, non, je parle de mots qu'on croit que ça veut dire ça alors que ça veut même pas dire ça.

Exemple : vous voulez manger des sheeps ? D'accord, paprika, bolognaise ? Tenez, je vous laisse y goûter...alors ? Ah, ça a le goût de kebab ? Vous vous êtes fait avoir bande d'ignares.

Autre exemple : vous pensez certainement qu'un mot aussi simple que house veut dire maison, c'est vrai que c'est tentant de le penser, tant la sonorité est proche, mais vous vous êtes encore fait avoir, bites que vous êtes en anglais. House signifie "courant musical proche de la techno", un truc assez dégueulasse à écouter en fait, mais c'est un autre sujet.

Voilà, je crois que c'est tout. En tout cas moi j'ai ma dose.

Well, see you ;)

6 commentaires:

Anonyme a dit…

Excellent ce cours d'anglais encore plus bourrin que les cours de madame Caroly. Au moins on comprend tt de suite les nuances. Par contre je veux une explication pour chaque temps du passé. Pour que le present perfect me rentre bien dans le crâne ad vitam eternam.

Anonyme a dit…

hihi, on attend le cours sur le html maintenant ptmdr

Anonyme a dit…

And it's shinnig, that's an other time. (Non, je sors)
Merci pour votre cours professeur Death?
(et un de Japonais! De Japonais! De Japonais! De Japonais!)

(Et sinon, Saez dit des trucs en anglais des fois dans ses musiques, si si, c'est vrai)

Anonyme a dit…

MOUAHAHAHAHAHAHA excellent excellent excellent :D

"i will survive = on a gagné la coupe" huhuhuh i am being pissing on myself

death a dit…

yamayo t'as pas peur ke mme caroly fasse une recherche sur son propre nom sur google et atterrisse sur ton com ? // grue et phnix le html et le japonais c'est pareil : nan desuka ? // fistule c'était ça ou françois valéry (je te survivrai), dans tous les cas on dirait qu'il fait pas bon survivre...

Anonyme a dit…

Euh madame Caroly c'est la soeur de patrick de carolis? Ah c'est pas le même nom, cette blague à chier fonctionne donc pas. Tant pis:(